En partant de la définition et de la longue description des quatorze langues générales du monde proposées par Raphaël Bluteau, dans son Vocabulario Portuguez & Latino de 1712, nous nous intéressons à la trajectoire du concept de langue générale en Amérique portugaise, dans deux contextes différents, la côte du Brésil du XVIe siècle et l’Amazonie du XVIIIe siècle. Nous montrons comment se forme et se transforme le concept de langue générale, à l’intérieur de débats et conflits ayant pour enje..
Historique du projet de l’art Le projet de réduire en art la langue, de trouver et de mettre en disc...
Dans le cadre de nos travaux sur I'évolution du lexique portugais (v. "Dictionnaire chronologique p...
Nous nous proposons d’envisager la notion de « contrat » dans un contexte littéraire précis à savoir...
Cette communication vise la "Mémoire Textuelle du Portugais Langue Étrangère", à travers l’étude d’a...
Cet article explore les relations entre les concepts de língua geral et de « tapuya » (ceux qui ne p...
Le propre à n’importe quelle langue naturelle et qui reflète avec la plus grande vitalité dans son l...
Est-il vraiment nécessaire de rappeler quelques évidences, par exemple que le breton au xviiie siècl...
Le portugais langue nationale de l’époque coloniale à l’Empire Le portugais avait été dès le...
International audienceL'étude aborde la facture de l'ouvrage que l'humaniste portugais, Gândavo, con...
Au xvie siècle, le territoire du Brésil présente une situation linguistique contrastée : une langue ...
L’objet des discussions scientifiques du XXXVIIe congrès de la Société des hispanistes français de l...
Paiva Maria Helena. Le traitement informatique du discours grammatical (XVIe siècle portugais) : du ...
Interfaces atlantiques entre le Portugal et la Guinée Décréter que l’expansion des Portugais en Afri...
La Péninsule ibérique, qui est une unité géographique évidente (aux yeux des étrangers...), devient ...
En arrivant dans l’océan Indien, à la fin du xve siècle, les Portugais se servirent surtout de l’ara...
Historique du projet de l’art Le projet de réduire en art la langue, de trouver et de mettre en disc...
Dans le cadre de nos travaux sur I'évolution du lexique portugais (v. "Dictionnaire chronologique p...
Nous nous proposons d’envisager la notion de « contrat » dans un contexte littéraire précis à savoir...
Cette communication vise la "Mémoire Textuelle du Portugais Langue Étrangère", à travers l’étude d’a...
Cet article explore les relations entre les concepts de língua geral et de « tapuya » (ceux qui ne p...
Le propre à n’importe quelle langue naturelle et qui reflète avec la plus grande vitalité dans son l...
Est-il vraiment nécessaire de rappeler quelques évidences, par exemple que le breton au xviiie siècl...
Le portugais langue nationale de l’époque coloniale à l’Empire Le portugais avait été dès le...
International audienceL'étude aborde la facture de l'ouvrage que l'humaniste portugais, Gândavo, con...
Au xvie siècle, le territoire du Brésil présente une situation linguistique contrastée : une langue ...
L’objet des discussions scientifiques du XXXVIIe congrès de la Société des hispanistes français de l...
Paiva Maria Helena. Le traitement informatique du discours grammatical (XVIe siècle portugais) : du ...
Interfaces atlantiques entre le Portugal et la Guinée Décréter que l’expansion des Portugais en Afri...
La Péninsule ibérique, qui est une unité géographique évidente (aux yeux des étrangers...), devient ...
En arrivant dans l’océan Indien, à la fin du xve siècle, les Portugais se servirent surtout de l’ara...
Historique du projet de l’art Le projet de réduire en art la langue, de trouver et de mettre en disc...
Dans le cadre de nos travaux sur I'évolution du lexique portugais (v. "Dictionnaire chronologique p...
Nous nous proposons d’envisager la notion de « contrat » dans un contexte littéraire précis à savoir...